Saltar al contenido
FreeTourAtenas.TOP

Idioma en Atenas (Grecia)

El idioma oficial de toda Grecia, y por tanto de Atenas, es el griego. Si conocemos el Inglés no tendremos ningún problema al visitar el país heleno, ya que la mayoría de sus habitantes lo hablan con una gran destreza (especialmente las personas que trabajan en el sector turístico). Aún así NUNCA está de más intentar aprender un poco el idioma local del lugar al que viajamos, ¿no crees? 😉

¡Tranquilo! No es tan difícil como parece…

Aunque dominar el idioma griego es una tarea titánica (nunca mejor dicho jeje), podemos aprender lo «básico» con relativa facilidad. – Sobretodo nosotros – Resulta que los hispanohablantes tenemos una GRAN ventaja en este aspecto, puesto que el idioma griego hablado es muy similar al nuestro fonéticamente.

Y te lo voy a demostrar.

alfabeto del idioma hablado en Atenas Grecias
Alfabeto griego, aunque también utilizan el latino para escribir en su idioma:

A continuación te traigo una lista de las palabras y expresiones más cotidianas del idioma griego (moderno), clasificadas en diferentes grupos dependiendo del contexto en el que se utilizan. Importante: Tienes que leerlas según te las escribo, como si estuvieses leyendo una palabra nueva en español jeje, dado que en este idioma también «se escribe como suena». Fácil ¿no? 😉

Para romper el hielo:

  • Buenos días
  • Buenas tardes
  • Buenas noches
  • ¿Cómo estás?
    • Bien, ¿y tú?
    • Kala

  • Kalimera
  • Kalispera
  • Kalo vradi
  • Ti kaneis?
    • Kala, esi?
    • Bien

Nota: Cuando queremos dar las «buenas noches»; es decir, antes de retirarnos o irnos a la cama, entonces diremos «kalinichta» en vez de «kalo vradi».

Para presentarnos:

  • ¿Cómo te llamas?
    • Me llamo…
  • ¿De dónde eres?
    • Soy de España
    • Soy de Argentina
    • Soy de México
    • Soy de Panamá

  • Pos se lene?
    • Me léne…
  • ¿Apó pou eisai?
    • Eímai apó tin Ispanía
    • Eímai apó tin Argentiní
    • Eímai apó to Mexikó
    • Eímai apó ton Panamá

Nota: «ou», «ei» y «ai» son diptongos que se pronuncian como «U», «I» y «E» respectivamente. Si vienes de otro país, escríbemelo en los comentarios y te lo traduciré también. 🙂

De compras:

  • ¿Cuánto cuesta esto?
    • (Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez…) euros
  • ¡Es muy caro!

  • Póso kanei aftó?
    • (Éna, dío, tría, tésera, pénte, éxi, eptá, octó enéa, déka…) evró
  • Eínai polý akrivó!

En el bar:

  • Una cerveza por favor.
  • Vino
  • Café
  • Agua
  • Zumo (de naranja)
  • La cuenta (por favor)
  • Mía býra parakaló
  • Krasí
  • Kafés
  • Tsái
  • Neró
  • Chymós (portokáli)
  • To logariasmó (parakaló)

Siendo educados:

  • (Muchas) gracias
    • De nada
  • Por favor
  • Amigo/Amiga
  • ¡Hola amigo/a mío/mía!

  • Efharistó (polý)
    • Típota
  • Parakaló
  • Fíle – Fíli
  • Geia sou fíle/fíli mou!

Notas: La palabra «parakalo» también puede ser utilizada como «de nada» (de una manera más formal), sin embargo en el idioma hablado se utiliza más «tipota» después del «gracias».

Aquí en Grecia se utiliza el término «amigo» casi con TODO el mundo, es habitual incluso cuando no conoces a la otra persona. Estos griegos son muy amigables jeje 🙂

¿Quieres saber algo más?

Dime en los comentarios qué más crees que resultaría útil o interesante saber en este bonito idioma, lo incluiré en nuestra lista lo antes posible. ¿Cuáles son las palabras o frases más importantes cuando viajas?

Mucha gente viene a Atenas con mucha preocupación acerca del idioma, espero que estos «apuntes» te ayuden a sobrevivir. De todas maneras tengo buenas noicias para ti:

He conocido MUCHÍSIMOS griegos que hablaban español. – Así es – Nuestro idioma se está poniendo de moda en el país heleno, al igual que muchos han visto ya «la casa de papel» y también han crecido viendo telenovelas. De hecho en Atenas hay una inmensa cantidad de academias donde puedes aprender nuestro idioma, por lo que es común encontrarse con gente que lo hable en esta ciudad.

Además antes te he mencionado que el idioma griego suena como el español; del mismo modo que a nosotros se nos hace «fácil» aprender el suyo, a ellos se les hace FACILÍSIMO aprender y hablar el nuestro. Personalmente me dan mucha envidia… 🙁

Dato curioso: En Grecia NO se doblan ni las series ni las películas, sino que lo ven TODO en su versión original (subtitulado en el idioma local claro). Quizás este hecho sea una de las razones por las cuales también son tan buenos con el Inglés, creo que deberíamos aprender de ello.

Muchas gracias por leerme hasta aquí. Sin nada más que añadir por mi parte, querid@ lector(a), si vienes a Atenas recuerda que ofrecemos un fantástico tour por la ciudad. 🙂 En él seguiremos intentando que te sumerjas en la cultura griega; no solo enseñándote un poquito de su idioma, sino también hablándote de su rica costumbre y sus curiosas costumbres. ¡Te esperamos en Atenas!